歡迎來到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 寫作指導(dǎo) > 文學(xué)常識(shí) > 高考18個(gè)文言虛詞用法歸類

高考18個(gè)文言虛詞用法歸類

2012-04-20 來源:作文網(wǎng)整理

  高考18個(gè)文言虛詞用法歸類(例句是有原文與譯文的)

  文言虛詞包括代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞?季V劃定18個(gè)常見文言虛詞:而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、以、因、于、與、也、則、者、之。其中“因、以、于、則、之、乃、而”是歷年高考試卷中的“老面孔”。常見考法是采用課內(nèi)與卷內(nèi)句對(duì)照區(qū)分的題型進(jìn)行考查,但近幾年廣東卷主要是卷內(nèi)句的對(duì)照區(qū)分。

  【1、而】

 。ㄒ唬┯米鬟B詞

  1、表示并列關(guān)系。一般不譯,有時(shí)可譯為“又”。

  【并列復(fù)句,兩個(gè)或兩個(gè)以上的分句分別陳述幾種事物,或者幾種事情,或一種事情的的幾個(gè)方面,分句之間是平行相對(duì)的并列關(guān)系。

  主要關(guān)聯(lián)詞語是:既……又……,還,也,同樣,不是……而是……,是……不是……,同時(shí),一方面……一方面……,有時(shí)……有時(shí)……,有的……有的……。如:①它既不需要誰來施肥,也不需要誰來灌溉。②我們不是要空話,而是要行動(dòng)。③從門到窗子是七步,從窗子到門也是七步!

  1、表示并列關(guān)系。一般不譯,有時(shí)可譯為“又”。

 、傩妨蚨巧喵X之穴無可寄托者。《勸學(xué)》

  譯文:螃蟹有六只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身。

 、趧﹂w崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開(《蜀道難》)

  譯文:劍門關(guān)既氣象非凡,也格外高險(xiǎn)。一人來把守,萬人難過關(guān)。③北救趙而西卻秦,此五霸之伐也(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:北邊援救趙國,西邊打退秦軍,這是五霸的功勛啊!”

  2、表示遞進(jìn)關(guān)系,可譯為“并且”或“而且”。

  【遞進(jìn)復(fù)句,后面分句的意思比前面分句的意思進(jìn)了一層,分句之間是層進(jìn)關(guān)系。常用的關(guān)聯(lián)詞是:不但(不僅、不只、不光)……而且(還,也,又)……,尚且……何況(更不用說,還)……,況且。如:①這種橋不但形式優(yōu)美,而且結(jié)構(gòu)堅(jiān)固。②橋的設(shè)計(jì)完全合乎原理,施工技術(shù)更是巧妙絕倫。③他這樣膽小的人尚且不怕,我還怕嗎?】

  表示遞進(jìn)關(guān)系,可譯為“并且“或”“而且”。

  君子博學(xué)而日參省乎己。(《勸學(xué)》)

  譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天對(duì)自己檢查反省。②楚懷王貪而信張儀,遂絕齊(《屈原列傳》)譯文:楚懷王起了貪心,并且信任了張儀,就和齊國絕交。

  ③以其求思之深而無不在也(《游褒禪山記》)

  譯文:是因?yàn)樗麄兲骄、思考得深邃而且廣泛。

  3、表示承接關(guān)系,可譯尾“就”“接著”“來”?刹蛔g。

  【承接復(fù)句,兩個(gè)或兩個(gè)以上的分句,一個(gè)接著一個(gè)的敘述連續(xù)發(fā)生的動(dòng)作,或者接連發(fā)生的幾件事情。分句之間有先后順序。常用關(guān)聯(lián)詞語有:就,便,才,又,于是,然后,接著,首先(起初)……然后……,從而。如:①他們倆手拉著手,穿過樹林,翻過山坡,回到草房。②起初他們問我個(gè)人的情況,然后又問到有關(guān)革命形勢(shì)的一些問題和鎮(zhèn)頭市敵駐軍的動(dòng)靜。③吃過了飯,老秦跟小福去場(chǎng)里打谷子。】

  表示承接關(guān)系,可譯尾“就”“接著”“來”?刹蛔g。

  ①置之地,拔劍撞而破之。(《鴻門宴》)譯文:把它丟在地上,拔出劍砍,使玉斗破碎。

  ②人非生而知之者,孰能無惑(《師說》)

  譯文:人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?

 、厶K子愀然,正襟危坐而問客曰。(《赤壁賦》)

  譯文:我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說。

 、“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?

  譯文:學(xué)了知識(shí)然后按一定時(shí)間去復(fù)習(xí),不也很愉快的嗎?

  ⑤溫故而知新,可以為師矣。

  譯文:復(fù)習(xí)學(xué)過的知識(shí),可從中獲得新的見解與體會(huì)了。憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。”

 、迵衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之。

  譯文:要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),如果看到他們的短處自己也有,就要幫助改正自己與他們一樣的習(xí)慣。"

  4、表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“但是”“卻”。

  【轉(zhuǎn)折復(fù)句,后一分句的意思不是順著前一個(gè)分句的意思說下去,而是作了一個(gè)轉(zhuǎn)折,說出同前一分句相反、相對(duì)或部分相反的意思來。分句之間構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系。常用的關(guān)聯(lián)詞有:雖然(雖、盡管)……但是(但、可是、卻、而、還是)……,但是,但,然而,只是,不過,倒,竟然。如:①他小小年紀(jì),膽量可不小啊。②雖然我一見便知是閏土,但又不是我記憶上的閏土了。③我們幾個(gè)苦口婆心地給他講道理,他竟然一句也沒聽進(jìn)去!

  ①青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)(《勸學(xué)》)譯文:靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青

 、诼暦羌蛹惨玻?wù)哒。(《勸學(xué)》)

  譯文:聲音并沒有變大,可是人(在遠(yuǎn)處也)能聽得很清楚。

  5、表示假設(shè)關(guān)系,可譯為“如果”“假如”。

 、僦T君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》)譯文:各位如果有這種意思的話,就聽我的指揮好了。

  3、表示承接關(guān)系,可譯為“就”“接著”“來”?刹蛔g。

  【承接復(fù)句,兩個(gè)或兩個(gè)以上的分句,一個(gè)接著一個(gè)的敘述連續(xù)發(fā)生的動(dòng)作,或者接連發(fā)生的幾件事情。分句之間有先后順序。常用關(guān)聯(lián)詞語有:就,便,才,又,于是,然后,接著,首先(起初)……然后……,從而。如:①他們倆手拉著手,穿過樹林,翻過山坡,回到草房。②起初他們問我個(gè)人的情況,然后又問到有關(guān)革命形勢(shì)的一些問題和鎮(zhèn)頭市敵駐軍的動(dòng)靜。③吃過了飯,老秦跟小福去場(chǎng)里打谷子!

  表示承接關(guān)系,可譯為“就”“接著”“來”。可不譯。

 、僦弥,拔劍撞而破之。(《鴻門宴》)譯文:把它丟在地上,拔出劍砍,使玉斗破碎。

 、谌朔巧撸肽軣o惑(《師說》)

  譯文:人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?

 、厶K子愀然,正襟危坐而問客曰。(《赤壁賦》)

  譯文:我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說。

 、“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?

  譯文:學(xué)了知識(shí)然后按一定時(shí)間去復(fù)習(xí),不也很愉快的嗎?

 、轀毓识拢梢詾閹熞印

  譯文:復(fù)習(xí)學(xué)過的知識(shí),可從中獲得新的見解與體會(huì)了。憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。”

  ⑥擇其善者而從之,其不善者而改之。

  譯文:要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),如果看到他們的短處自己也有,就要幫助改正自己與他們一樣的習(xí)慣。"

  6、表示修飾關(guān)系,即連接狀語,可不譯。

  【文言文中的"而"一般是作連詞,當(dāng)"而"表修飾關(guān)系時(shí),說明連接的前后內(nèi)容是修飾關(guān)系,相當(dāng)于"地",多數(shù)情況下它的前面是形容詞,后面是動(dòng)詞;當(dāng)"而"表順承關(guān)系時(shí),它連接的前后內(nèi)容是承接的,相當(dāng)于"就",多數(shù)情況下它的前后內(nèi)容是連續(xù)動(dòng)作。

  事實(shí)上,通過大量的例句,我們還是可以找到它們的細(xì)微區(qū)別的。表承接的“而”一般放在承接復(fù)句中,將有先后關(guān)系的兩件事或者說有先后關(guān)系的兩個(gè)動(dòng)作連接起來。而表示修飾關(guān)系的“而”,卻是放在單句中,將兩個(gè)同時(shí)發(fā)生且前一個(gè)動(dòng)詞修飾后一個(gè)動(dòng)詞作狀語的兩個(gè)動(dòng)作連接起來或?qū)尉渲行揎椫^語動(dòng)詞的形容詞、副詞、介詞短語與動(dòng)詞連接起來。

  文言文虛詞“而”字表修飾,還是表承接,是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn),也是教師教的難點(diǎn)。那么是不是它們沒有規(guī)律可循呢?事實(shí)通過大量的例句,還是可以找到它們的細(xì)微區(qū)別的。

  一、表承接關(guān)系的“而”多用于復(fù)句中,連接有先后關(guān)系的兩件事或兩個(gè)動(dòng)作。

  例如:①先度其足而置之其坐。

  這句話的意思是:先用尺子度量了一下自己的腳的尺碼,(然后)(他)就把尺子放在自己的座位上了。

  這是由兩個(gè)獨(dú)立完整的單句組成的復(fù)句,兩個(gè)復(fù)句間有明顯的關(guān)聯(lián)詞“先”,后面省略了與“先”相照應(yīng)的相關(guān)關(guān)聯(lián)詞“后”或“然后”。這句話陳述兩件事:度其足,置之其坐。兩件事有先后的承接關(guān)系。“而”字放在兩個(gè)有先后關(guān)系的單句之間,將兩個(gè)單句連接起來,就叫表承接。事實(shí)這兩個(gè)單句組成的這個(gè)復(fù)句是承接復(fù)句。

  ②莊宗受(之)而藏之于廟。

  這句話的意思是:莊宗(先)接過箭,(然后)把它藏在廟里。“莊宗受”后省略了賓語“之”,句子已完整獨(dú)立。“藏之于廟”。承前省了主語“莊宗”和介詞“以”,但也是一個(gè)獨(dú)立完整的單句,兩個(gè)意義完整的單句共同組成一個(gè)一重復(fù)句。從語意上看,兩件事、兩個(gè)動(dòng)作“受”和“藏”,雖然沒有關(guān)聯(lián)詞,但有先后的邏輯關(guān)系。兩個(gè)單句組成一個(gè)承接復(fù)句,“而”字將它們連接起來,就叫表承接。

  ③鍥而舍之,朽木不折。

  “鍥而舍之。”這個(gè)句子有點(diǎn)復(fù)雜,可以說它是一個(gè)緊縮復(fù)句。鍥,雕刻,它是一個(gè)獨(dú)詞句,句意完整;舍之,舍去雕刻的東西,又是一個(gè)獨(dú)立完整的動(dòng)詞謂語句。雖然只有四個(gè)字,它卻是兩個(gè)單句組成的復(fù)句,而且兩件事、兩個(gè)動(dòng)作有先后關(guān)系,可用“一……,就……”的承接句式來翻譯理解。整句譯為:“一雕刻,就放棄它。”“而”是表示承接關(guān)系的“就”。

  ④余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上。

  這是一個(gè)復(fù)句,“余方心動(dòng)欲還”是個(gè)獨(dú)立完整的單句,“而大聲發(fā)于水上”即水上發(fā)出很大的聲音,這又是一個(gè)獨(dú)立完整的單句。兩個(gè)單句陳述兩件事,這兩件事有先后關(guān)系,它有“我才想返回,就發(fā)現(xiàn)從水上發(fā)出了很大的聲音”的意思,它符合“一……,就……”這種表示承接關(guān)系的復(fù)句形式。因而,“而”表承接。

  二、表修飾的“而”多用于單句,連接兩個(gè)同時(shí)發(fā)生的動(dòng)作,且前一個(gè)動(dòng)詞作后一謂語動(dòng)詞的狀語

  表承接關(guān)系的“而”用于復(fù)句,而且兩件事或兩個(gè)動(dòng)詞有先后關(guān)系;而表示修飾關(guān)系的“而”卻是用在單句的狀語與謂語間的連接,如果連接狀語是動(dòng)詞,作狀語的動(dòng)詞與作謂語的動(dòng)詞發(fā)生的動(dòng)作行為是同時(shí)進(jìn)行。

  例如:①窺鏡而自視,又弗如甚。

  譯文:(徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己認(rèn)為不如他漂亮;)再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠(yuǎn)。

  “窺鏡而自視”,它是一個(gè)單句。主干是:“鄒忌看自己”。這里的“窺鏡”是對(duì)著鏡子看,對(duì)著鏡子時(shí)就能看到自己。前一個(gè)動(dòng)作與后一個(gè)動(dòng)作應(yīng)該是同時(shí)發(fā)生,且對(duì)著鏡子看是看自己的方式,作“自視”的方式狀語。這里的語意,不能說“窺鏡”,看鏡子,“自視”,然后看自己。生活的實(shí)際是看鏡子時(shí)已經(jīng)看到人了,兩個(gè)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行,無先后關(guān)系。

 、诤忧芹判Χ怪。

  譯文:河曲智叟嘲笑并阻止愚公。

  這也是一個(gè)單句,主干是:“智叟止之”,“笑”與“止”同時(shí)發(fā)生,“笑”修飾謂語“止”的狀態(tài)作狀態(tài)狀語。

 、勐吣艘愿锟紦舳笾。

  譯文:淺陋的人,竟用斧頭敲打山石的辦法來尋求石鐘山得名的原因。

  這是一個(gè)單句,主干是“陋者求之”,“陋者”作主語,“求”作謂語,“之”作賓語。“乃以斧斤”、“考擊”都修飾“求”作“求”的狀語。其中,“考擊”與“求”同時(shí)發(fā)生。是邊敲邊求的意思。

 、苡嗯c四人擁火以入。

  “以”相當(dāng)于“而”,這是一個(gè)單句,主干是:余與四人入。“余與四人”作主語,“入”作謂語。“擁火”修飾“入”作“入”的方式狀語。“擁火”這個(gè)動(dòng)作與“入”是同時(shí)發(fā)生。沒有先后關(guān)系。我們不能說,擁火這個(gè)動(dòng)作完成后,再進(jìn)去。這兩個(gè)動(dòng)作是連動(dòng)的。

  三,表修飾的“而”,除連接兩件事或兩個(gè)動(dòng)作外,還用于單句中形容詞、副詞、介詞短語作謂語的狀語與謂語之間的連接。

  狀語由形容詞、副詞以及介詞短語充當(dāng),文言在這些狀語與謂語之間有時(shí)用“而”字來連接。

  例①:舟人大恐,徐而察之,則山下皆石罅。

  “(余)徐而察之。”這是一個(gè)單句,主干是“(我)察之”。徐,慢慢地,形容詞作狀語。修飾謂語動(dòng)詞“察”的狀態(tài)。

 、谖徕,視其缶。

  “吾恂恂而起,”這是一個(gè)單句,主干是:吾起。恂恂,即慢慢地,修飾“起”作狀語,表示“起”的狀態(tài)。有人說這種情況,“而”字可譯作“地”,在“河曲智叟笑而止之”這種情況下,“而”字可譯作“著”。我認(rèn)為這兩個(gè)“而”字沒有這兩個(gè)意思,它是助詞,它只起到幫助兩個(gè)詞連起來的作用。那兩個(gè)意思是加進(jìn)去的,但可以加進(jìn)去的這兩個(gè)字“地”和“著”確實(shí)是狀語的標(biāo)志。

  例③有志與力,不隨以怠。

  “不隨以怠。”“以”相當(dāng)于“而”,這是個(gè)形容詞謂語句,語意獨(dú)立完整,“不隨”,即不隨便,形容詞,作“怠”的狀語。這里的“而”可譯作“地”。

  例④陋者乃以斧斤考擊而求之。

  這是個(gè)單句,主干是:陋者求之。也可以說,“以斧斤考擊”是介詞短語作“求”的狀語。“而”連接修飾謂語的狀語與謂語,叫表修飾。這里的“而”也可譯作“著”。

  總之,“而”表修飾或表承接的區(qū)別是:

  表承接的“而”一般放在承接復(fù)句中,將有先后關(guān)系的兩件事或者說兩個(gè)動(dòng)作之連接起來。而表示修飾關(guān)系的“而”,卻是放在單句中,將兩個(gè)同時(shí)發(fā)生且前一個(gè)動(dòng)詞修飾后一個(gè)動(dòng)詞作狀語的兩個(gè)動(dòng)作連接起來或?qū)尉渲行揎椫^語動(dòng)詞的形容詞、副詞、介詞短語與動(dòng)詞連接起來。“而”字連接兩個(gè)動(dòng)詞時(shí),如果兩個(gè)動(dòng)詞有先后關(guān)系,表承接,如兩個(gè)動(dòng)詞沒有先后關(guān)系,是同時(shí)發(fā)生且前一動(dòng)詞是修飾后一動(dòng)詞作狀語,表修飾,這是重中之重。

  筆者認(rèn)為,遇到這種情況,可以從以下兩個(gè)方面來考察:

  一、如果“而”前后的兩個(gè)動(dòng)詞表示的動(dòng)作是前后相繼的,也就是說,后一個(gè)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)候,前一個(gè)動(dòng)作自動(dòng)結(jié)束,那么,這個(gè)“而”就表示承接關(guān)系,如《始得西山宴游記》:“披草而坐。”《勸學(xué)》:“登高而招。”先“披草”,然后坐下,坐下后,就不需要再“披草”了;先登上高處,然后向遠(yuǎn)處招手,招手的時(shí)候已登上高處,就不需要再“登”了。因此,這兩個(gè)句子中的“而”都表承接。

  二、如果“而”前的動(dòng)作與“而”后的動(dòng)作相伴而生,一輔一主,共始共終,那么這個(gè)“而”就表示修飾關(guān)系。如《勸學(xué)》:“吾嘗跂而望矣。”《論語·微子》:“子路拱而立。”這里的“跂”和“望”、“拱”和“立”都是同時(shí)發(fā)生的,以“望”和“立”為中心語意,以“跂”與“拱”為伴隨狀態(tài),因此,這兩個(gè)“而”都表修飾。

  運(yùn)用這種方法,我們?cè)賮砜?ldquo;泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者”三句中的“而”,似乎就更容易把握了。這里的“泉”“罍”和“紅裝”都是名詞活用為動(dòng)詞,但它們是否和其后的“茗”“歌”“紅裝”都表示“時(shí)間上緊相承接”的關(guān)系呢?恐怕未必。先看“泉而茗者”,“汲取泉水”和“煮茶”(也可理解成“煮泉水”和“泡茶”)兩個(gè)動(dòng)作的確是前后相繼的,“而”表承接無疑,但如果把“罍而歌者,紅裝而蹇者”中的“而”也看作承接關(guān)系,那么兩句的大意就是:(先)端上酒杯,然后去唱歌;(先)穿上鮮艷的衣服,然后去騎驢。這樣理解的話,不僅喜慶、歡快的氛圍沒有了,還多了幾分矯情,而且從常理上也很難講得通:為什么非要拿了酒杯然后才唱歌?有幾個(gè)人會(huì)在大庭廣眾之下?lián)Q衣服?筆者認(rèn)為,這里的“罍”與“紅裝”描述的是“歌”與“蹇”時(shí)的一種狀態(tài),不存在孰先孰后的問題,“而”應(yīng)表示修飾關(guān)系,兩句話譯為:拿著酒杯唱歌的,穿著盛裝騎驢走的】

  吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也(《勸學(xué)》)

  譯文:我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。

  填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走(《寡人之于國也》)

  譯文:有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向后逃跑。

 、垌(xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”(《鴻門宴》)

  譯文:項(xiàng)羽緊握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”

 、芸巯隙柚,倚歌而和之。(《赤壁賦》)

  譯文:便敲著船舷唱起歌來。隨著歌聲吹簫伴奏。

  7、表示因果關(guān)系。

  【因果復(fù)句,前面分句說明原因,后面分句說出結(jié)果,可分為說明因果和推論因果。說明因果一個(gè)分句說明原因,另一分句說明由這個(gè)原因產(chǎn)生的結(jié)果,因和果是客觀事實(shí)。常用關(guān)聯(lián)詞有:因?yàn)椋ㄒ颍?hellip;…所以(便)……,由于……因而……,因此,故此,故而,之所以……是因?yàn)?hellip;…。推論因果一個(gè)分句提出一個(gè)依據(jù)或前提,后一分句由此推出結(jié)論,結(jié)論是主觀判定的,不一定是事實(shí)。常用關(guān)聯(lián)詞有:既然(既是)……就(那就、便、又何必)……。如:①我們主張積極的思想斗爭,因?yàn)樗沁_(dá)到黨內(nèi)和革命團(tuán)體內(nèi)的團(tuán)結(jié)使之利于戰(zhàn)斗的武器。②哥哥嫂嫂既然扔開他像潑出去的水,他又何必戀戀不舍呢?③幾房本家大約已經(jīng)搬走了,所以很寂靜。④由于病魔纏身,兩次體檢未通過,他只好第二次踏進(jìn)補(bǔ)習(xí)班的門檻!

  ①而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也(《游褒禪山記》)譯文:但我也后悔跟他出來,因而不能盡情享受那種游覽的樂趣。

 、谄湎缕綍,有泉側(cè)出,而記游者甚眾。(《游褒禪山記》)

  譯文:(因?yàn)椋┠窍旅嫫教归_闊,有泉水從旁邊涌出,(所以)來這游玩并題名的人很多。

  8、表示目的關(guān)系,

  【目的復(fù)句,一個(gè)分句表示實(shí)現(xiàn)或避免某種目的,一個(gè)分句表示為此而采取的行為。常用關(guān)聯(lián)詞語有:為了,以便,以,用以,好,為的是,以免,免得,省得。如:①我在這里吃雪,正是為了我們祖國的人民不吃雪。②這段時(shí)間學(xué)校要好好檢查校園設(shè)施,以免出現(xiàn)安全事故。③答題之前,我們應(yīng)仔細(xì)思考,省得過后又來修改!

 、倏z立遠(yuǎn)視,而望幸焉。(《阿房宮賦》)

  譯文:耐心地久立遠(yuǎn)視,(來)盼望皇帝能親自駕臨。

 、诩裘,封府庫,而待將軍(《鴻門宴》)

  譯文:登記官吏人民,封閉了(收藏財(cái)物的)府庫,來等待將軍。

  (二)用作代詞,通“爾”,第二人稱,譯為“你的”;偶爾也作主語,,譯為“你”

  ①而翁歸,自與汝復(fù)算耳(《促織》)譯文:你爸爸回來,自然會(huì)跟你算帳!

 、趮灻恐^余曰:“某所,而母立于茲。”(《項(xiàng)脊軒志》)

  譯文:老婆婆常對(duì)我說:“某個(gè)地方,你的母親就站在那里。“

 。ㄈ┩“如”:好像,如同。①軍驚而壞都舍。(《察今》)

  譯文:(溺死的人有一千多人)士兵驚駭?shù)穆曇羧缤蠓课莸顾粯。【而已】放在句末,表示限止的語氣助詞,相當(dāng)于“罷了”。①未幾而搖頭頓足者,得數(shù)十人而已(《虎丘記》)②聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已(《師說》)(老師和學(xué)生的區(qū)別只是)聽到道理有的早有的遲,學(xué)問和技藝(各)有(各的)專長,(只是)如此罷了。

  我決起而飛,槍榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣(《逍遙游》)

  譯文:我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時(shí)候飛不到,便落在地上就是了。【而后】才,方才。①臣鞠躬盡瘁,死而后已。

  譯文:我小心謹(jǐn)慎地為國獻(xiàn)出我的一切力量,直到死為止。②三月而后成。

  譯文:(堆筑攻城的土山)起碼又得三個(gè)月。【而況】即“何況”,用反問的語氣表示更進(jìn)一層的意思。①今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也。而況石乎!

  譯文:如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!②技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!

  譯文:依順牛本身的結(jié)構(gòu),(宰牛刀)連經(jīng)絡(luò)相連和筋骨結(jié)合的地方都沒有碰到過,何況是大骨頭呢?”③臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎(《諫太宗十思疏》)

  譯文:我雖然卑下愚蠢,知道這不可以,何況聰明人呢!炯榷坎痪,一會(huì)兒。①既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人(《五人墓碑記》)

  譯文:不久,他以蘇州老百姓暴動(dòng)的罪名向朝廷誣告請(qǐng)示,追究這件事,處死了五人。②既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕(《促織》)

  譯文:后來在井里找到他的尸體,于是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。③既而將訴于舅姑,舅姑愛其子,不能御(《柳毅傳》)

  譯文:后來我把這情況告訴了公婆,公婆溺愛自己的兒子,管束不住他。

  【2、何】

 。ㄒ唬┯米饕蓡柎~,

  1、作動(dòng)詞或介詞的賓語,可譯為“哪里”“什么”。一般來說在譯時(shí),“何”要后置。(疑問句中疑問代詞做賓語,這是賓語前置。)

 、俅笸鮼砗尾伲浚ā而欓T宴》)

  譯文:大王來的時(shí)候帶了什么。

  ②不然,籍何以至此。?(《鴻門宴》)

  譯文:不這樣的話,我怎么會(huì)這樣對(duì)你呢?

 、墼ブ萁裼沃粒浚ā冻啾谥畱(zhàn)》)譯文:劉豫州現(xiàn)在打算到哪里去?

  ④一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?(《觸龍說趙太后》)

  譯文:有朝一日您不在了,長安君憑什么在趙國立身呢?

  2、作定語,可譯為“什么”“哪”。

 、倨溟g旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。(《琵琶行》)

  譯文:在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

 、谌粍t何時(shí)而樂耶?(《岳陽樓記》)

  譯文:那么,什么時(shí)候才快樂呢?

  3、單獨(dú)作謂語,后面常有語氣助詞"哉""也",可譯為"為什么""什么原因"。①何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:為什么這樣呢?是為了尊重大國的威嚴(yán)而表示恭敬啊。

  ②予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(《岳陽樓記》)譯文:我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?

 、埤R人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?(《六國論》)

  譯文:齊人未曾賄賂秦國,最后跟著五國滅亡了,為什么呢?

  (二)用作疑問副詞,

  1、用在句首或動(dòng)詞前,常表示反問,可譯為“為什么”“怎么”。

  殺一老卒,何甲也?(《段太尉逸事狀》)

  譯文:殺一個(gè)老兵,為什么要披戴盔甲呢?

  2、用在形容詞前,表示程度深,可譯為“怎么”“多么”“怎么這樣”。

  新婦車在前,隱隱何甸甸。(《孔雀東南飛》)

  譯文:焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在后面,車子怎么會(huì)發(fā)出隱隱甸甸的響聲。

 。ㄈ┩“呵”,喝問。

  信臣精卒陳利兵而(連詞、表目的)誰何。(《過秦論》)

  譯文:可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,(來)盤問過往行人。

 。ㄋ模┕潭ńY(jié)構(gòu):何如、奈何、若何,表示疑問或反問,譯為“怎么樣”“怎么辦”“為什么”。

  1、以五十步笑百步,則何如?(《寡人之于國也》)

  譯文:(以)逃跑了五十步的人來嘲笑逃跑一百步的人,那怎么樣呢?

  2、今者出,未辭也,為之奈何?(《鴻門宴》)

  譯文:現(xiàn)在(我們)出來,沒有告辭,對(duì)此我們?cè)撛趺崔k呢?

  3、且大亂,若何?(《段太尉逸事傳》)

  譯文:將要引起大亂,該怎么辦呢?

  4、國不堪貳,君將若之何?(《鄭伯克段于鄢》)

  譯文:一國家不能使土地有兩屬的情況,您對(duì)這種情況該怎么辦呢?

  【3.乎】

 。ㄒ唬┯米髡Z氣助詞

  1、表疑問語氣。可譯為“嗎”“呢”。

  兒寒乎?欲食乎?(《項(xiàng)脊軒志》)

  譯文:孩子冷嗎?想吃東西嗎?

  2、表示反問語氣,相當(dāng)于“嗎”“呢”。

  吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說》)

  譯文:我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪里管他的生年比我早還是比我晚呢?

  3、表測(cè)度或商量語氣,可譯為“吧”。

  其是之乎?(《報(bào)任安書》)

  譯文:大概說的就是這種情況吧。

  4、用于感嘆句或祈使句,可譯為“啊”“呀”等。

  美哉乎,山河之固。(《史記·吳起列傳》)

  譯文:壯美喲!山川是如此的險(xiǎn)要。

  5、用在句中的停頓處,不譯。

  矗不知乎幾千萬落。(《阿房宮賦》)

  譯文:挺拔矗立,不知道它們有幾千萬座。

  6、詞尾,譯為“……的樣子”“……地”

  浩浩乎如憑虛御風(fēng),而不知其所止。(《赤壁賦》)

  譯文:多么遼闊(的樣子)呀,船兒像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處。

 。ǘ┯米鹘樵~,相當(dāng)于“于”,在文中有不同的解釋

  1.生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。(前一個(gè)“乎”:在;后一個(gè)“乎”:比。)(《師說》)

  譯文:出生在我前頭(的人),他懂得道理本來就比我早,我(應(yīng)該)跟從(他),把他當(dāng)做老師。

  2.君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(乎:對(duì))(《勸學(xué)》)

  譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天對(duì)自己檢查反省,那么他就會(huì)聰明多智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。

  【4.乃】

 。ㄒ唬┯米鞲痹~

  1、表示前后兩事在情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為“于是”“就”“便”等。

 。1)劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。(《曹劌論戰(zhàn)》)

  譯文:曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。”于是入宮進(jìn)見魯莊公。

 。2)乃使人復(fù)葺南閣子。(《項(xiàng)脊軒志》)

  譯文:便派人又修理了南閣子。

  2、表?xiàng)l件:結(jié)果,才。

  度我至軍中,公乃入。”(《鴻門宴》)

  譯文:請(qǐng)你估計(jì)我到了軍營,你才進(jìn)去(見項(xiàng)王)。”

  3、強(qiáng)調(diào)某一行為出乎意料或違背常理,可譯為“卻”“竟然”“反而”等。

 、俳衿渲悄朔床荒芗,其可怪也歟。ā稁熣f》)

  譯文:現(xiàn)在士大夫們的見識(shí)竟反而比不上(他們),可真奇怪。

 、趩柦袷呛问溃瞬恢袧h。(《桃花源記》)譯文:他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。③而陋者乃以斧斤考擊而求之。(《石鐘山記》)

  譯文:但淺陋的人,竟用斧頭敲打山石的辦法來尋求石鐘山得名的原因。

  4、用在判斷句中,起確認(rèn)作用,可譯為“是”“就是”等。

 、偃羰轮粷(jì),此乃天也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:如果事情不成功,就是天意。②侯嬴乃夷門抱關(guān)者也。(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:我不過是一個(gè)夷門看守。③以其乃華山之陽名之也。(《游褒禪山記》)

  譯文:因?yàn)樗窃谌A山的南面而這樣命名的。

  5、表示對(duì)事物范圍的一種限制,可譯為“只”“僅”等。

  項(xiàng)王復(fù)引兵而東,至東城,乃有二十八騎。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)

  譯文:項(xiàng)王又帶著騎兵向東,到達(dá)東城,這時(shí)就只剩下二十八人。

 。ǘ┯米鞔~。

  用作第二人稱,常作定語,譯為“你的”;也作主語,譯為“你”。不能做賓語。

  王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(《示兒》)

  譯文:朝廷的軍隊(duì)收復(fù)北方領(lǐng)土的那一天,在家里祭祀祖先的時(shí)候,不要忘記把這件事情告訴你們的父親。

  3.【無乃】表猜測(cè),譯為“恐怕……”。①今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎(《勾踐滅吳》)

  譯文:現(xiàn)在您已經(jīng)退守到會(huì)稽山上,然后才來尋求謀臣,恐怕太遲了吧?②孔子曰:求!無乃爾是過與(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:孔子說:冉求!這難道不是你的過錯(cuò)嗎?③今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無乃與仆私心剌謬乎(《報(bào)任安書》)

  譯文:如今少卿竟教導(dǎo)我要推賢進(jìn)士,這難道不是與我自己的愿望相違背的嗎?【乃爾】譯為“這樣”。①府吏再拜還,長嘆空房中,作計(jì)乃爾立(《孔雀東南飛》)譯文:焦仲卿向母親拜了兩拜就回房,在自己的空房里長聲嘆息,自殺的打算就這樣決定了。

  5.【其】

 。ㄒ唬┯米鞔~,又分幾種情況:

  1.第三人稱代詞。作領(lǐng)屬性定語,可譯為"他的","它的"(包括復(fù)數(shù))。

 、賽燮渥,擇師而教之。(《師說》)

  譯文:愛他們的孩子,選擇老師去教他們的兒子。

 、谄渲粕援愑谇啊#ā俄(xiàng)脊軒志》)

  譯文:它的格局形式跟過去稍有不同。

  2.第三人稱代詞。作主謂短語中的小主語,應(yīng)譯為"他""它"(包括復(fù)數(shù))。

 、倨渎劦揭补滔群跷。(《師說》)

  譯文:他懂得道理固然也在我之前。

 、谝云淠巳A山之陽名之也。(《游褒禪山記》)

  譯文:因?yàn)樗窃谌A山的南面,才叫它為華山洞。

  3.活用為第一人稱或第二人稱。譯為“我的”“我(自己)”或者“你的”“你”。

 、偾貝奂娚荩艘嗄钇浼。(《阿房宮賦》)

  譯文:秦始皇喜愛奢侈,老百姓也顧念自己的家業(yè)。

  4.指示代詞,表示遠(yuǎn)指?勺g為"那""那個(gè)""那些""那里"。

  ①既其出,則或咎其欲出者。(《游褒禪山記》)

  譯文:我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人。

  5.指示代詞,表示近指,相當(dāng)于“這”“這個(gè)”“這些”。

  ①唐浮圖慧褒始舍于其址。(《游褒禪山記》)

  譯文:唐代和尚慧褒當(dāng)初在這兒的山腳下筑室居住。

 。ǘ┯米鞲痹~。

  1.加強(qiáng)祈使語氣,相當(dāng)于“可”、“還是”。

 、俟讶擞晕灏倮镏匾装擦,安陵君其許寡人!(其:可要)

  譯文:我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我。②因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。(《燭之武退秦師》)

  譯文:依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁;失去同盟國,是不智;用沖突來代替聯(lián)合,是不武。我們還是回去吧。③與爾三矢,爾其無忘乃父之志!(《伶官傳序》)

  譯文:給你三支箭,你可一定不要忘記你父親的愿望。

 、苋昶渖茡嶂,使之肖我。(《與妻書》)

  譯文:希望你(還是)好好地?fù)狃B(yǎng)他,使他像我。

  2.加強(qiáng)揣測(cè)語氣,相當(dāng)于“恐怕”、“或許”、“大概”、“可能”。

  ①圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?(《師說》)

  譯文:圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因吧!

 、谕踔脴飞,則齊國其庶幾乎?(《莊暴見孟子》)譯文:大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯(cuò)了!

  3.加強(qiáng)反問語氣,相當(dāng)于“難道”、“怎么”。

 、俦M吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》)

  譯文:盡了自己的努力而未能達(dá)到,便可以無所悔恨,難道誰還能譏笑他嗎?

 、谝詺埬暧嗔,曾不能毀山之一毛,其如土石何?(《愚公移山》)

  譯文:就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點(diǎn)力氣,還不能毀掉山上的一根草木,難道又能把這大山的土石怎么樣?"③盡吾志也而不能至者?,可以無悔矣?,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》)

  譯文:盡了自己的努力卻不能到達(dá)的人,就可以沒有悔恨了,難道誰還會(huì)譏笑他嗎?這就是我這次游山的心得。④且行千里,其誰不知?

  譯文:你都跑了一千多里路了,難道還有誰不知道的嗎?

 。ㄈ┯米鬟B詞。

  1.表示選擇關(guān)系,相當(dāng)于“是……還是……”。

 、倨湔鏌o馬邪?其真不知馬也?(《馬說》)

  譯文:難道是真沒有千里馬嗎?還是他們真不識(shí)得千里馬啊!②嗚呼!其信然邪?其夢(mèng)邪?其傳之非其真邪?(《祭十二郎文》)

  譯文:唉!這是真的呢?還是做夢(mèng)呢?還是傳信的弄錯(cuò)了真實(shí)情況呢?③天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(《逍遙游》)

  譯文:天色深藍(lán),是它的真正顏色呢?還是因?yàn)樘旄哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?

  2.表示假設(shè)關(guān)系,相當(dāng)于“如果”。

 、倨錁I(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳。

 。ā端蜄|陽馬生序》)

  譯文:如果他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那樣專注罷了。

 、谂嫒幌掠,則苗浡然興之矣。其若是,孰能御之?(《孟子見梁襄王》)譯文:一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。如果這樣的話,誰能阻止它呢?

 。ㄋ模┲~,起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,可不譯。

 、俾仿湫捱h(yuǎn)兮,吾將上下而求索。(《離騷》)

  譯文:在追尋真理(真知)方面,前方的道路還很漫長,但我將百折不撓,不遺余力地(上天下地)去追求和探索。

 、陟o女其姝。(《離騷》)

  譯文:那個(gè)姑娘文靜而漂亮。

  【何其】譯為“怎么”,“多么”。

 、僦劣谑奶鞌喟l(fā),泣下沾襟,何其衰也!(《伶官傳序》)

  譯文:到了割下頭發(fā)來對(duì)天發(fā)誓,抱頭痛哭,眼淚沾濕衣襟的可憐地步,怎么那樣的衰敗差勁呢!

  6.【且】

  (一)用作連詞。

  1.遞進(jìn)關(guān)系,而且,并且。例:

 、偾覡栄赃^矣。(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:并且你說的話也不對(duì)。

  ②且臣少仕朝,歷職郎署。(《陳情表》)

  譯文:而且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,歷任郎中和尚書郎。

 、矍伊⑹谄淠怪T,以旌其所為。(《五人墓碑記》)譯文:并且在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事跡。

  ④肅宣權(quán)旨,論天下事勢(shì),致殷勤之意,且問備曰。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當(dāng)陽縣長坂坡相會(huì)。魯肅轉(zhuǎn)達(dá)孫權(quán)的意思,(和他)討論天下大事的勢(shì)態(tài),表示懇切慰問的心意,并且問劉備說。

 、荼怂鶎⒅袊瞬贿^十五六萬,且己久疲。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:他所率領(lǐng)的中原軍隊(duì)不過十五六萬,而且早已疲憊。

  2.讓步關(guān)系,尚且,還。

 、俪妓狼也槐,卮酒安足辭。ā而欓T宴》)

  譯文:臣死都不怕,一杯酒又哪里值得我推辭呢!

 、诠手ト耍涑鋈艘策h(yuǎn)矣,猶且從師而問焉(《師說》)

  譯文:古時(shí)候的圣人,超出一般人夠遠(yuǎn)了,尚且跟從老師請(qǐng)教。

  3.并列關(guān)系:又,又……又……,一面……,一面……

  ①命如南山石,四體康且直(《孔雀東南飛》)

  譯文:希望母親的壽命能向南山的巨石一樣長,身體健康又強(qiáng)壯。

  又有若老人咳且笑于山谷中者(《石鐘山記》)

  譯文:還有象老頭子在山谷中一面咳著一面笑著的聲音,③凡四方之士無有不過而拜且泣者,斯固百世之遇也。(《五人墓碑記》)譯文:所有四方的有志之士經(jīng)過這里沒有不一面跪拜一面流淚的,這實(shí)在是百代難得的際遇啊。

 。ǘ┯米鞲痹~。

  1.將,將要。

 、儆械《稣,曰:“不出,火且盡”(《游褒禪山記》)

  譯文:有個(gè)懈怠而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了。”

  ②固不如也。且為之奈何(《鴻門宴》)

  譯文:本來不如人家,將怎么辦呢?③不者,若屬皆且為所虜(《鴻門宴》)

  譯文:不然的話,你們都將被他所俘虜!”④卿但暫還家,吾今且報(bào)府。(《孔雀東南飛》)你只好暫時(shí)回娘家去,我現(xiàn)在暫且回太守府里辦事。

  2.暫且,姑且。

 、俅嬲咔彝瞪勒唛L已矣。ā妒纠簟罚

  譯文:活著的人暫且活一天算一天,死去的人永遠(yuǎn)完結(jié)了、谑牟幌喔羟,且暫還家去。(《孔雀東南飛》)

  譯文:發(fā)誓不和你分開,你暫時(shí)回娘家去。

  7.【若】(一)動(dòng)詞,像,好像。

  ①背若太山,翼若垂天之云。

  譯文:它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。

  ②徐公不若君之美也。

  譯文:徐公比不上您漂亮。

 、垡曋,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良(《促織》)譯文:再仔細(xì)看它,形狀象土狗子,梅花翅膀,方頭長腿,覺得好象還不錯(cuò)。

 、芪岵蝗唐潇馋,若無罪而就死地(《齊桓晉文之事》)譯文:放了它!我不忍看著它恐懼發(fā)抖的樣子,就好像沒罪走向殺場(chǎng)。

 、萜淙羰,孰有御之。(《孟子見梁襄王》)

  譯文:國君如果能這樣,又有誰能對(duì)抗得他了呢?

 。ǘ┯米鞔~。

  1.?表對(duì)稱,相當(dāng)于"你""你們";作定語時(shí)則譯為"你的"。

 、偃羧肭盀閴,壽畢,請(qǐng)以劍舞。

  譯文:你進(jìn)去上前去祝壽,祝賀完畢之后,請(qǐng)求舞劍

 、诰貌灰娙粲,何竟日默默在此,大類女郎也。

  譯文:好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀

 、鄄徽,若屬皆且為所虜。ā而欓T宴》若屬:你們這些)譯文:不然的話,你們都將被他所俘虜!

 、芨粢郏瑥(fù)若賦,則何如?(《捕蛇者說》你的)

  譯文:更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣呢?

  2.表近指,相當(dāng)于"這""這樣""如此"。

 、僖匀羲鶠椋笕羲,猶緣木求魚也。

  譯文:以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就象爬到樹上去抓魚一樣。

  (三)用作連詞。表假設(shè),相當(dāng)于“如果”“假設(shè)”

 、俳袢羟泊藡D,終老不復(fù)取。

  譯文:今天如果休了她我就以后終身不再娶了

  若據(jù)而有之,此帝王之資也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:如果能占為已有,這是開創(chuàng)帝王之業(yè)的憑借。

  若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:如果劉備和劉表的部下們同心協(xié)力,上下一致,就應(yīng)當(dāng)安慰他們,與他們結(jié)盟友好。

  若不能,何不按兵束甲,北面而事之。ā冻啾谥畱(zhàn)》)

  譯文:如果不能,為什么不放下武器、捆起鎧甲,向他面北朝拜稱臣呢!

 、韪痹~

  表示揣測(cè),似乎,好像。

 、傺灾,貌若甚戚者。

  譯文:他說這些話時(shí),臉色好像很悲哀。

  ㈤復(fù)音詞“若夫”“至若”。是用在一段話的開頭、引起論述的詞,表示轉(zhuǎn)換,再說,至于。

  ①若夫乘天地之正。

  譯文:至于遵循宇宙萬物的規(guī)律。

  ②至若春和景明,波瀾不驚。

  譯文:至于春風(fēng)和煦,陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪。

  8.【所】(一)名詞,處所,地方。①又間令吳廣之次所旁叢祠中。(《陳涉世家》)譯文:陳勝又暗中派遣吳廣到士兵駐地旁邊叢林里的神廟中去。

 、诔煞磸(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》)譯文;成名反復(fù)思索,莫非是教我捉蟋蟀的地方嗎?

 、勰乘,而母立于茲。(《項(xiàng)脊軒志》)

  譯文:這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這兒。

 。ǘ┲~1.放在動(dòng)詞前同動(dòng)詞組成"所"字結(jié)構(gòu),表示"所……的人"、"所……的事物"、"所……的情況"等。

  ①吾妻死之年所手植也。

  譯文:是我妻子去世那年親手種植的

 、谖釃L終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。

  譯文:我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多)。


  ③會(huì)征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。(《促織》)

  譯文:正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒有抵償?shù)腻X,憂愁苦悶,想要尋死。④道之所存,師之所存也。(《師說》)

  譯文:道理存在的地方,就是老師存在的地方。⑤過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀。(《陳情表》)

  譯文:過分蒙受提拔升遷,受皇上的恩寵任命,待遇優(yōu)異豐厚,臣哪里還敢徘徊觀望,另有別的什么非分之想呢。

  2.“所”和動(dòng)詞結(jié)合,后面再有名詞性結(jié)構(gòu),則所字結(jié)構(gòu)起定語的作用。

 、僖箘t以兵圍所寓舍。(《〈指南錄〉后序》

  譯文:夜里卻用兵包圍我的住所,

 、诔妓^屠者朱亥(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:我訪問的屠者朱亥。

 、叟e所佩玉玨以示之者三。

  譯文:舉起他所佩帶的玉玦用以暗示項(xiàng)羽(下手殺劉邦)達(dá)數(shù)次之多。

  3.“為”和“所”呼應(yīng),組成"為……所……"的格式,表示被動(dòng)。

 、儋勅缂Ц笧槿怂鶜。(《信陵君竊符救趙》)譯文:侯嬴(我)又聽說如姬的父親被人殺害。

 、谄鸵钥谡Z遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨所笑。(《報(bào)任安書》)

  譯文:我因?yàn)槎嘧煺f了幾句話而遭遇這場(chǎng)大禍,又被鄉(xiāng)里之人、朋友羞辱和嘲笑。

  4.“所十以”表原因和表憑借,表示行為所憑借的方式、方法或依據(jù),相當(dāng)于“用來……的方法”?“是用來……的”等。

 、儆H賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。

  譯文:親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興旺發(fā)達(dá)的原因。

 、趲熣撸詡鞯朗軜I(yè)解惑也。

  譯文:老師是用來傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問題的人。

 。ㄈ⿵(fù)音詞

  所謂:所說的。

 、俅怂^戰(zhàn)勝于朝廷。

  譯文:這就是被人們稱作的在朝廷上戰(zhàn)勝敵國。

  所在:到處;所在之處,處所。

 、偈H然有聲者,所在皆是也。

  譯文:能敲得發(fā)出鏗鏘作響的山石,到處都有。

 、诩壁呏,折過墻隅,迷其所在。

  譯文:成名急忙追它,轉(zhuǎn)過墻角,又不知它的去向了。

  9.為

 。ㄒ唬﹦(dòng)詞

  1、有“做”“作為”“充當(dāng)”“變成”“成為”等義,翻譯比較靈活。①斬木為兵,揭竿為旗。(《過秦論》)譯文:砍下樹木作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,

  ②然后以六合為家,崤函為宮。(《過秦論》)譯文:然后將天下作為一家私產(chǎn),用崤山、函谷關(guān)作為宮墻。

 、圩湎嗯c歡,為刎頸之交。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:兩人終于和好,成為誓同生死的朋友。

  ④冰,水為之,而寒于水。(《勸學(xué)》)譯文:冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。

 、葳w王竊聞秦王善為(演奏)秦聲。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:趙王聽說秦王擅長演奏秦國的音樂。

 、藿袢召疄椋◣椭┕右嘧阋樱ā缎帕昃`符救趙》)譯文:今天侯嬴幫助公子(打算)已經(jīng)足夠了

  ⑦南取百越之地,以為桂林、象郡。(《過秦論》)

  譯文:向南方奪取了越族各部落的土地,把它改設(shè)為桂林郡和象郡

 、噗`華為城,因河為池。(《過秦論》)

  譯文:憑借華山作為城墻,就著黃河作為護(hù)城河。

 、岢枰瓜,為秦宮人。(《阿房宮賦》)

  譯文:(她們)早上晚上唱歌彈琴,成為秦國的宮人。

  2.以為,認(rèn)為

 、俅送銮刂m(xù)耳,竊為大王不取也。(《鴻門宴》)

  譯文:這是滅亡的秦國的后續(xù)者啊!我自己認(rèn)為大王不(應(yīng)該)采取這樣的做法

 、趦尚盒υ唬“孰為汝多知乎!”(《兩小兒辯日》)

  譯文:兩個(gè)小孩笑著說:“誰說你知道的事情多呢?”

  3.判斷詞,是

 、偃缃袢朔綖榈顿,我為魚肉。(《鴻門宴》)譯文:現(xiàn)在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢?

 、诜菫榭椬鬟t,君家婦難為。ā犊兹笘|南飛》)

  譯文:并不是因?yàn)槲铱椀寐,(而是)您家的媳婦難做啊。

  (二)介詞

  1.表被動(dòng),有時(shí)跟“所”結(jié)合,構(gòu)成“為所”或“為……所”,譯為“被”。

 、傥釋俳駷橹斠印#ā而欓T宴》)譯文:我們這些人就要被他俘虜了!

 、谒鞛榛銏(bào)充里正役。(《促織》)譯文:于是就被刁詐的小吏報(bào)到縣里,叫他擔(dān)任里正的差事。

 、凵硭绹鴾,為天下笑,(《過秦論》)譯文:皇帝死在別人手里,被天下人譏笑

 、懿徽撸魧俳郧覟樗。(《鴻門宴》)

  譯文:不然的話,你們都將被他所俘虜。

  2.介紹原因或目的。為了,因?yàn)椤?/p>

 、偕魑馂閶D死,貴賤輕何薄。

  譯文:千萬不要為了(一個(gè))婦人去尋死,(你和她)貴賤不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?

 、谀顦蜻吋t藥,年年知為誰生。(《揚(yáng)州慢》)

  譯文:懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它為了什么人開花繁生!

  3.介紹涉及的對(duì)象。給,替

 、儆谑乔赝醪粦,為一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:于是秦王很不高興地給他敲了一下缻。②請(qǐng)以秦十五城為趙王壽。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:請(qǐng)把秦國的十五座都城送給趙王祝壽。③臣請(qǐng)為王言樂。(《莊暴見孟子》)

  譯文:(孟子說)那就讓我來給大王講講什么是真正的快樂吧、芫秊槲液羧,吾得兄事之(《鴻門宴》)

  譯文:你替我(把他)請(qǐng)進(jìn)來,我得用對(duì)待兄長的禮節(jié)待他。

  4.對(duì),向

  ①為之奈何(《鴻門宴》)

  譯文:怎樣應(yīng)付這件事呢

 、诖丝蔀橹钦叩,難為俗人言也。(《報(bào)任安書》)

  譯文:這番話只能對(duì)有見識(shí)的人說,對(duì)俗人就難說了。③如姬為公子泣(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:如姬對(duì)公子哭訴(此事)。

  5.表示動(dòng)作、行為的時(shí)間。可譯為“當(dāng)”“等到”等。①為其來也,臣請(qǐng)縛一人過王而行。(《晏子使楚》)譯文:當(dāng)他來的時(shí)候,請(qǐng)讓我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。

 。ㄈ┚淠┱Z氣詞,表示疑問或反詰。呢①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為(《鴻門宴》)

  譯文:現(xiàn)在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢。

 、谑巧琊⒅家病:我苑?”?(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:這是魯國的臣屬,為什么要討伐它呢。

  ③何故懷瑾握瑜而自令見放為?(《屈原列傳》)

  譯文:為什么要珍惜美玉(般的節(jié)操)而讓自己被流放呢?

  10.焉

  (一)兼詞

  1.相當(dāng)于“于之”“于此”“于彼”。

 、偃诵校赜形?guī)熝桑ㄔ谄渲校。(《論語》)譯文:孔子說:"幾個(gè)人一同走路,其中必定有可以做我的老師。②五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公子被逮,激于義而死焉(在這件事情上)者也。(《五人墓碑記》)

  譯文:這五個(gè)人,就是當(dāng)周蓼洲先生被閹黨逮捕時(shí),為正義所激奮而死于這件事的。

 、鄯e土成山,風(fēng)雨興焉。(《荀子.勸學(xué)>》

  譯文:堆土成為高山,風(fēng)雨就從那里興起。

  ④置杯焉則膠(《逍遙游》)

  譯文:放只杯子在里面就會(huì)粘住

  2.相當(dāng)于“于何”。譯為“在哪里”“從哪里”等。

 、偾已芍猛潦。(《愚公移山》)

  譯文:況且把挖下來的泥土石頭放到哪里去呢

  ②焉有仁人在位,罔民而可為也?(《齊桓晉文之事》)

  譯文:哪有仁愛的國君在位,卻可以干出陷害老百姓的勾當(dāng)呢?

 。ǘ┐~

  1.相當(dāng)于“之”,那里。①惟俟夫觀人風(fēng)者得焉。(《捕蛇者說》)

  譯文:以等待那些考察民情的人看到它。②猶且從師而問焉。(《師說》)

  譯文:古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,而且跟從老師向老師請(qǐng)教;③去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。(《五人墓碑記》)

  譯文:這五人的犧牲,距離現(xiàn)在修墓安葬他們,為時(shí)不過十一個(gè)月罷了。④然力足以至焉(《游褒禪山記》)

  譯文:然而能力足夠用來到達(dá)那里。

  2.哪里,怎么。

 、傥粗,焉知死(《論語》)

  譯文:活人的事情還沒有弄清楚,活著的時(shí)候應(yīng)該怎樣做人還沒有弄懂,哪有時(shí)間去研究死人的事情和該為死人做些什么?②割雞焉用牛刀(《論語》)

  譯文:殺只雞哪里要用宰牛的刀。

 、蹌t將焉用彼相矣(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:哪里還用得上輔助的人呢?

 。ㄈ┱Z氣詞

  1.句末語氣詞,了,啊,呢。

  ①至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。(《六國論》)

  譯文:等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對(duì)付秦國的計(jì)策,這才招致了(滅亡的)禍患。②一羽之不舉,為不用力焉。(《齊桓晉文之事》)

  譯文:一根羽毛拿不起來,是因?yàn)椴辉赣昧。③則牛羊何擇焉?(《齊桓晉文之事》)

  譯文:那么用牛跟用羊又有什么區(qū)別呢?④縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉(《阿房宮賦》)

  譯文:(然后)久久佇立著,期望受到始皇的寵幸啊。

  ⑤寡人無復(fù)與焉。

  譯文:我不再參與了。

  2.作句中語氣詞,表示停頓,相當(dāng)于“也”。

 、倬渥x之不知,惑之不解,或師焉,或不焉(《師說》)

  譯文:不知句讀要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師。

  ②少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(《赤壁賦》)

  譯文:一會(huì)兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。

  3.作詞尾,相當(dāng)于“然”,譯為“…的樣子”“…地”。

 、俦P盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。(《阿房宮賦》)

  譯文:盤旋婉轉(zhuǎn),屈曲回環(huán),像蜂房,如水渦(精致套連),挺拔矗立,不知道它們有幾千萬座。

 、谟趤y石間擇其一二扣之,硿硿焉(《石鐘山記》)

  譯文:在亂石中間選一兩處敲打它,硿kōng硿地發(fā)出聲響。

  11、以

  (一)介詞?1.表示工具。譯為:拿,用,憑著。?①娘以指扣門扉(《項(xiàng)脊軒志》)

  譯:你母親用手指敲著房門

 、谖瀹之宅,樹之以桑(《寡人之于國也》)

  譯:五畝的田地,用桑樹栽上樹的話……③愿以十五城請(qǐng)易璧。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:說愿意用十五座城給趙國,請(qǐng)求換取和氏璧。④士大夫終不肯以小舟夜泊絕璧之下。(《石鐘山記》)

  譯文:士大夫終究不愿夜晚乘著小船停靠在懸崖絕壁下面。

  2.表示憑借。譯為:憑,靠。?①久之,能以足音辨人。(《項(xiàng)脊軒志》)?

  譯:時(shí)間長了,能憑借走路的腳步聲辨別是誰。

 、诜┦コ孕⒅翁煜!蛾惽楸怼

  譯:我想圣朝是用孝道來治理天下的。③以勇氣聞?dòng)谥T侯。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:于是廉頗憑他的勇猛善戰(zhàn)而聞名于諸侯各國。④皆好辭而以賦見稱。(《屈原列傳》)譯文:都喜好文辭而以作賦被人們稱道。

  3.表示所處置的對(duì)象。譯為:把。

 、倌先“僭街,以為桂林、象郡。(《過秦論》)譯:在南面攻取了百越的地面,把那里設(shè)置為桂林郡和象郡。②操當(dāng)以肅還付鄉(xiāng)黨。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:現(xiàn)在我魯肅迎順曹操,曹操想必會(huì)把我送還鄉(xiāng)里。

  4.表示時(shí)間、處所。譯為:于,在,從。①以八月十三斬于市。

  譯文:在八月十三日這天,在刑場(chǎng)上被害。②以崇禎十七年夏,自京師徒步入華山為黃冠。

  譯文:在明朝崇禎十七年夏天,從京都步行到華山做道士。③果予以未時(shí)還家,而汝以辰時(shí)氣絕。

  譯文:果然我在未時(shí)回到家,而你在辰時(shí)已經(jīng)斷氣了。

  5.表示原因。譯為:因?yàn)椋捎凇?①趙王豈以一璧之故欺秦邪?(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:難道趙王會(huì)因?yàn)橐粔K璧的緣故而欺騙秦國嗎?②卒以吾郡這發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治。(《五人墓碑記》)

  譯文:終于因?yàn)槲覀兲K州人民的發(fā)憤一擊,閹黨就不敢再有牽連治罪的事了。③懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《屈原列傳》)

  譯文:懷王因?yàn)椴恢朗裁礃邮侵页迹栽趦?nèi)被鄭袖蠱惑,在外被張儀欺騙。④不以物喜,不以己悲。(《岳陽樓記》)?譯:不因?yàn)槲铮ㄘ?cái)物、外物)的豐富、富有而驕傲和狂喜;也不因?yàn)閭(gè)人的失意潦倒而悲傷。

  6.表示依據(jù)。譯為:按照,依照,根據(jù)。①今以實(shí)校之。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:現(xiàn)在按實(shí)際情況查核。②余船以次俱進(jìn)。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:其余船只都依次前進(jìn)。

  說明:“以”字的賓語有時(shí)可以前置,有時(shí)可以省略。①以一當(dāng)十(成語)

  譯文:一個(gè)人抵擋十個(gè)人。形容軍隊(duì)英勇善戰(zhàn)。②夜以繼日(成語)

  譯文:晚上連著白天。形容加緊工作或?qū)W習(xí)。③秋以為期(《詩經(jīng)·氓》)

  譯文:請(qǐng)你不要生怨氣,以秋天為期(我等你)。(二)連詞。?1.表示并列或遞進(jìn)關(guān)系?勺g為"而""又""而且""并且"等,或者省去。?①夫夷以近,則游者眾。(《游褒禪山記》)

  譯:那(路)平坦而又近的地方,前來游覽的人便多。②忽魂悸以魄動(dòng)。(《夢(mèng)游天姥吟留別》)譯文:猛然間(我)心驚膽顫,神志恍惚,一驚而起,不禁長聲嘆息。

  2.表示承接關(guān)系,前一動(dòng)作行為往往是后一動(dòng)作行為的手段或方式?勺g為"而"或省去。?①余與四人擁火以入。(《游褒禪山記》

  譯:我與四個(gè)人打著火把走進(jìn)去。

  ②樊噲側(cè)其盾以撞。(《鴻門宴》)

  譯文:樊噲側(cè)舉盾牌一撞。③各各竦立以聽。(《促織》)譯文:大家都肅敬地站著聽。

  3.表示目的關(guān)系,后一動(dòng)作行為往往是前一動(dòng)作行為的目的或結(jié)果?勺g"而""來""用來""以致"等。?①料大王士卒足以當(dāng)項(xiàng)王乎。(《鴻門宴》)譯:估計(jì)大王的軍隊(duì)足夠用來抵擋項(xiàng)王嗎?

 、诮渖菀詢!吨G太宗十思疏》

  譯:用節(jié)儉來戒掉奢侈。③請(qǐng)立太子為王,以絕秦望。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:就請(qǐng)?jiān)试S我立太子為王,以便斷絕秦國要挾趙國的念頭。④當(dāng)求數(shù)頃之田,于伊、潁之上,以待余年,教吾子與汝子(《祭十二郎文》)

  譯文:還是回到老家去置辦幾頃地,度過我的余年。教養(yǎng)我的兒子和你的兒子,希望他們成才。⑤為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡(《六國論》)譯文:(真可悲嘆啊!有這樣的有利形勢(shì))卻被秦國積久的威勢(shì)所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。

  4.表示因果關(guān)系,常用在表原因的分句前,可譯為"因?yàn)?quot;。

 、俨毁T者以賂者喪(《六國論》)

  譯文:不賄賂秦國的國家因?yàn)橛匈V賂秦國的國家而滅亡。

 、谒^華山洞者,以其乃華山之陽名之也。(《游褒禪山記》)

  譯文:距離那禪院東邊五里,是人們所說的華陽洞,因?yàn)樗谌A山南面而這樣命名。③諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年。(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:這時(shí)候,諸侯由于公子的賢能,又有很多食客,十幾年不敢興兵謀取魏國。④以其求思之深而無不在也。(《游褒禪山記》譯:是因?yàn)樗麄兲骄、思考深邃而且廣泛,沒有不探究、思考到的。

  5、表修飾關(guān)系,譯為“地”或不譯

 、倌拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流!稓w去來兮辭》

  譯:樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng)。

 。ㄈ┲~

  1、作語氣助詞,起調(diào)整音節(jié)的作用。

 、倌嬉约逦覒!犊兹笘|南飛》

  譯:違背我的心意讓我心中煎熬。

  2、跟“上、下、東、西、外”等連用,表示時(shí)間、方位、數(shù)量或范圍上的限制。

 、偈苊詠,夙夜憂嘆!冻鰩煴怼

  譯:臨危授命以來,我白天黑夜的憂愁哀嘆。

  3.作語助,表示時(shí)間、方位和范圍。例:①受命以來,夙夜憂嘆。(以:表時(shí)間)(《出師表》)

  譯文:我接受命令以來,早晚憂慮嘆息。②指從此以往十五都予趙。(以:方位)(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:指點(diǎn)著說要把從這里到那里的十五座城劃歸趙國。③自王侯以下莫不逾侈。(以:表范圍)

  譯文:當(dāng)時(shí)社會(huì)長期太平無事,從王侯到下邊的官吏,沒有誰不過度奢侈的。

  (四)動(dòng)詞以為認(rèn)為作為

 、倮铣家詪嫗殚L安君計(jì)短也。(《觸龍說趙太后》)

  譯文:因此我認(rèn)為您疼愛他比不上疼愛燕后。②皆以美于徐公!多u忌諷齊王納諫》

  譯文:都認(rèn)為我比徐公美。

  2.用,任用。①忠不必用兮,賢不必以。(《涉江》)

  譯文:忠臣不一定被任用啊,賢者不一定被推薦。

  (五)名詞。譯為:緣由,原因。①古人秉燭游,良有以也(李白《春夜宴桃李園序》)

  譯文:古代的人秉燭夜游,的確是有原因的啊。

 。┩1.通“已”,已經(jīng)。①固以怪之矣。

  譯文:(有士兵買魚回來煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里有絹信)本來就覺得這件事夠怪的了。

  2.通“已”,止。①無以,則王乎?

  譯文:(如果)一定要說,那么還是說說行王道的事吧。

 。ㄆ撸⿵(fù)音詞

  1.以為,認(rèn)為,把……當(dāng)作或看作。①虎視之,龐然大物也,以為神。

  譯文:老虎看到它是一個(gè)龐然大物,認(rèn)為是神靈。②醫(yī)之好治不病以為功!

  譯文:醫(yī)生愛給沒有病的人治病,把治好的“病”做為自己的功勞!

  2、把……作為或制成①南取百越之地,以為桂林、象郡。(《過秦論》

  譯:在南面攻取了百越的地面,把那里設(shè)置為桂林郡和象郡。②鑄以為金人十二。(《過秦論》

  譯文:用來鑄成十二個(gè)金人。

  3、"以是"、"是以",相當(dāng)"因此",引出事理發(fā)展或推斷的結(jié)果。

 、儆嗍且杂浿,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。(《石鐘山記》)

  譯:我因此寫下了這篇記,是因?yàn)楦袊@酈道元(記敘)的(過分)簡單,并且嘲笑李勃的鄙陋。

  ②公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也!缎帕昃`符救趙》

  譯:公子去了,我卻不給您臨別贈(zèng)言,因此我知公子心里怪我,定會(huì)回來的。”...

  4、有以、無以:“有什么辦法用來……”“沒有什么辦法用來……”

 、夙(xiàng)王未有以應(yīng)。

  譯:項(xiàng)王沒有話來回答,便說:坐。

  ②故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海!秳駥W(xué)》

  譯:所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。

  ③臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年!蛾惽楸怼

  譯:臣下我如果沒有祖母,沒有什么辦法活到今天,祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。④王語暴以好樂,暴未有以對(duì)也(《莊暴見孟子》)

  譯文:(我朝見大王)大王和我談?wù)撓埠靡魳返氖,我沒有話應(yīng)答。

  12、因

 。ㄒ唬┙樵~。

  1.依照,根據(jù)。

 、儇璨灰騽(shì)象形。(《核舟記》)

  譯文:無不是就著材料原來的形狀模擬各種事物的形象。②故凡舉事必循法以動(dòng),變法者因時(shí)而化。

  譯文:所以凡是要做事就一定要遵循法令制度來行動(dòng),改革制度的人要根據(jù)時(shí)勢(shì)而變通、凵茟(zhàn)者因其勢(shì)而利導(dǎo)之。

  譯文:善于打戰(zhàn)的人會(huì)根據(jù)形勢(shì)把戰(zhàn)爭朝著有利的方向引導(dǎo)。

 、芪矣蛑畨(mèng)吳越!秹(mèng)游天姥吟留別》

  譯文:我想根據(jù)這(傳說),夢(mèng)游一趟越地(的天姥山)

  2.依靠,憑借。①因利乘便,宰割天下,分裂山河(《過秦論》)

  譯文:秦國趁著勝利的機(jī)會(huì),宰割天下的土地,分裂各國的河山。②因人之力而敝之,不仁(《燭之武退秦師》)

  譯文:依靠別人的力量做了國君卻損害他,是不仁義的。③又因厚幣用事者臣靳尚。(《屈原列傳》)

  譯文:又憑借豐厚的錢財(cái)賄賂(在懷王手下)當(dāng)權(quán)的大臣靳尚。

  3.趁著,趁此。①不如因而厚遇之。(《鴻門宴》)

  譯文:不如趁此機(jī)會(huì)好好地對(duì)待他。②因擊沛公于坐。(《鴻門宴》)

  譯文:順著把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。

  4.通過,經(jīng)由。

  ①因賓客至藺相如門謝罪。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯:通過賓客到藺相如門前謝罪。

  5.因?yàn)椋捎凇?/p>

 、僖蛟煊袂鍖m,伐山取材,方有人見之。

  譯文:由于(因?yàn)椋┙ㄔ煊袂鍖m,砍伐山中的樹木,獲得建造的材料,砍伐地方(面積),人人都見得到。②恩所加則思無因喜以謬賞。(《諫太宗十思書》)

  譯:施加恩澤,就要考慮不要因?yàn)橐粫r(shí)高興而賞罰不當(dāng)。

  (二)副詞。

  1.于是,就;因而。

  ①因拔刀斫前奏案。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:于是拔刀砍斷面前放奏章的桌子。②相如因持璧卻立……(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:藺相如于是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子。

 、垡蛑I曰:“尚書固負(fù)若屬耶?……”。(《段太尉逸事狀》)

  譯文:(太尉)于是開導(dǎo)他們說:“郭尚書難道虧待你們了嗎?

 、芤蛘蟹畤埑觯ā而欓T宴》)

  譯文:于是招樊噲出來。

  2.原因,緣由,機(jī)緣。①于今無會(huì)因。(《孔雀東南飛》)

  譯文:從此沒有再見面的機(jī)會(huì)了。

 。ㄈ﹦(dòng)詞

  1.根據(jù)①故事因于世,而備適于事(《五蠹》)2.沿襲,繼續(xù)。①蒙故業(yè),因遺策。(《過秦論》)

  譯文:繼承祖上的事業(yè),沿襲既定的政策。②加之以師旅,因之以饑饉。

  譯文:常受外國軍隊(duì)的侵犯,加上內(nèi)部又有饑荒。

  13【于】

  介詞

  1、介詞,在,從,到。

 、倌嗽O(shè)九賓禮于庭。(在)《廉頗藺相如列傳》

  譯文:就在朝堂上設(shè)了“九賓”的禮儀。②縉紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計(jì)所出。

  譯文:滿朝大小官員會(huì)集在左丞相吳堅(jiān)家里,都不知道該怎么辦。③青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(前一個(gè)“于”:從)(《勸學(xué)》)

  譯文:靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青。④從徑道亡,歸璧于趙。(到)《廉頗藺相如列傳》

  譯文:(我實(shí)在怕受大王欺騙而對(duì)不起趙國)所以派人拿著璧回去,已經(jīng)從小路到達(dá)趙國了。

  ⑤虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中!都臼蠈⒎ヮ咊А

  譯文:老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞。

 、揶o樓下殿,輦來于秦!栋⑴詫m賦》

  譯文:辭別了故國的宮殿閣樓,乘坐輦車來到秦國。

  2、介詞,“在······方面”“從······中”

 、偾G國有余地而不足于民。

  譯文:楚國有多余的土地,人口卻不足。

 、谟谌藶榭勺I,而在己為有悔。《游褒禪山記》

  譯文:在別人(看來)是可以譏笑的,而在自己來說也是有所悔恨的。

  3、介詞,由于,在于。

 、贅I(yè)精于勤,荒于嬉。(韓愈《進(jìn)學(xué)解》)

  譯文:學(xué)業(yè)的精深在于勤奮,而荒廢在于貪玩。

  4、介詞,向,對(duì),對(duì)于。

 、僬(qǐng)奉命求救于孫將軍(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:(事情很危急)請(qǐng)讓我奉命去向?qū)O將軍求救。②魯肅聞劉表卒,言于孫權(quán)曰……(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:魯肅聽說劉表已死,(便)對(duì)孫權(quán)說。③愛其子,擇師而教之,于其身也,則恥師焉。(《師說》)

  譯文:人們愛自己的孩子,就選擇老師來教他們;對(duì)于自己呢,卻恥于向老師學(xué)習(xí)。

 、苁浅急M節(jié)于陛下之日長,報(bào)養(yǎng)劉之日短也。《陳情表》

  譯文:這是我向陛下盡忠盡節(jié)的日子還很長,報(bào)答祖母劉氏的日子很短啊。

  5、介詞,被。

 、倬矣谮w王!读H藺相如列傳》

  譯文:您又受趙王寵幸。②故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《屈原列傳》)

  譯文:所以在內(nèi)被鄭袖蠱惑,在外被張儀欺騙。

  ③此非曹孟德之困于周郎者乎!冻啾谫x》

  譯文:這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方嗎?

  6、介詞,與,跟,同,或者不譯。

  ①身長八尺,每自比于管仲、樂毅!堵≈袑(duì)》

  譯文:他身高八尺,常常把自己比作管仲、樂毅,當(dāng)時(shí)的人都不承認(rèn)這件事。②燕王欲結(jié)于君!读H藺相如列傳》

  譯文:燕王想跟您結(jié)交。③莫若遣腹心自結(jié)于東,以共濟(jì)世業(yè)!冻啾谥畱(zhàn)》

  譯文:現(xiàn)在為您籌劃,不如派遣親信主動(dòng)去結(jié)好東吳。

 、苋接小⒓韭芬娪诳鬃釉。《季氏將伐顓臾》

  譯文:冉有、季路參見孔子說。

  7、介詞,比。

 、倏鬃釉唬“苛政猛于虎也。”(《捕蛇者說》)

  譯文:孔子說:“殘酷的政令比猛虎還兇暴。”②青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(后一個(gè)“于”:比)(《勸學(xué)》)

  譯文:靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青。

 、凼关(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫!栋⑴詫m賦》

  譯文:讓那宮中承擔(dān)棟梁的柱子,比田里的農(nóng)夫還多。

  【于是】1.相當(dāng)于“于此”,在這時(shí),在這種情況下,對(duì)此,從此,因此。例:①于是賓客無不變色離席。(在這時(shí))

  譯文:在這是,賓客沒有一個(gè)不變臉色離開座位。②吾祖死于是,吾父死于是。(在這種情況下)(《捕蛇者說》)

  譯文:我爺爺死在捕蛇抵賦這差事上,我父親死在這差事上。③于是秦王不懌,為一擊罅。(對(duì)此)《廉頗藺相如列傳》

  譯文:于是秦王很不高興,給趙王敲了一下瓦缶。

  ④于是余有嘆焉。(因此)(《游褒禪山記》)

  譯文:對(duì)于這件事我有所感慨。2.連詞,表前后句的承接或因果關(guān)系,與現(xiàn)代漢語“于是”相同。例:①于是秦王不懌,為一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:于是秦王很不高興,為趙王敲了一下瓦缶。②吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)

  譯文:蘇州的老百姓正對(duì)他痛恨到極點(diǎn),于是趁他嚴(yán)厲地高聲呵叱的時(shí)候,就呼叫著追擊他。③于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊。(《觸龍說趙太后》)

  譯文:于是就替長安君準(zhǔn)備了一百輛車子,送他到齊國去做人質(zhì),齊國的救兵才出動(dòng)。

  【見……于】表示被動(dòng)。①吾長見笑于大方之家。(《秋水》)

  譯文:我常常被一些博學(xué)多才的行家所嘲笑。②今是溪獨(dú)見辱于愚,何哉?(《愚溪詩序》)

  譯文:可是現(xiàn)在這條溪地被愚者屈辱了。什么原因呢【14.與】yǔ、yù、yú

  介詞

  1、和,跟,同。

  ①沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見!而欓T宴》

  譯文:劉邦駐軍霸上,還沒有能和項(xiàng)羽相見。

 、诙虤w,自與汝復(fù)算耳(《促織》)

  譯文:你爸爸回來,自然會(huì)跟你算帳!

  2、給,替。

  ①陳涉少時(shí),嘗與人傭耕。(《陳涉世家》)譯文:陳涉年輕時(shí),曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。

  ②與爾三矢,爾其無忘乃父之志!(《伶官傳序》)

  譯文:給你三支箭,你一定不要忘了你父親的志向!

  3、比,和······比較。

 、偌刹蛔孕牛鴱(fù)問其妾曰:吾孰與徐公美?

  譯文:鄒忌很不自信,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?(《鄒忌諷齊王納諫》)②較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍(《六國論》)

  譯文:比較秦國受賄賂所得到的土地,實(shí)際多到百倍。③孰與君少長!而欓T宴》

  譯文:(項(xiàng)伯)與你相比,誰的年齡大?

 。ǘ┻B詞和,跟,同。

 、偃恢\臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也(《勾踐滅吳》)

  譯文:然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養(yǎng)和選擇。②勾踐載稻與脂于舟以行。(《勾踐滅吳》)

  譯文:勾踐還親自用船裝滿了糧食肉類到各地巡視。③臣與將軍戮力而攻秦!而欓T宴》

  譯文:我和將軍合力一起攻打秦國。

  ④客亦知水與月乎!冻啾谫x》

  譯文:你也知道水和月的道理嗎?

 。ㄈ﹦(dòng)詞

  1、給予,授予。

  ①生三人,公與之母;生二子,公與之餼。(《勾踐滅吳》)

  譯文:一胎生了三個(gè)孩子,由官家派給乳母,一胎生了兩個(gè)孩子,由官家供給口糧。②則與一生彘肩(《鴻門宴》)

  譯文:(左右的人)就給了他一只半生的豬腿。③與爾三矢,爾其無忘乃父之志。(《伶官傳序》)

  譯文:給你三支箭,你一定不要忘了你父親的志向!

  2、結(jié)交,親附。

 、僖蛉酥Χ种,不仁;失其所與,不知。(《燭之武退秦師》)

  譯文:依靠人家的力量反過來傷害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟國,不明智。②合從締交,相與為一。(《過秦論》)

  譯文:采用合縱的策略締結(jié)盟約,相互結(jié)交,成為一體。③與嬴而不助五國也(《《六國論》》)

  譯文:(是因?yàn)辇R國)跟秦國交好而不幫助其他五國。

  3、參與,參加,yù。

  ①騫叔之子與師。(《騫叔哭師》)

  譯文:騫叔的兒子參加了軍隊(duì)。參加,參與。

 、跂|阿者,子之東阿也,寡人無復(fù)與焉!蛾套又螙|阿》

  譯文:東阿,是您的東阿,我不再干預(yù)了。

  (四)通假。通“歟”,yú,句末語氣詞,表示感嘆或疑問。

 、贌o乃爾是過與(《《季氏將伐顓臾》》)

  譯文:恐怕該要責(zé)備你吧、诨①畛鲇阼,龜玉毀于櫝中,是誰之過與(《《季氏將伐顓臾》》)

  譯文:老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?③然則廢釁鐘與?(《齊桓晉文之事》)

  譯文:那就廢除祭鐘的儀式吧?

 、芷淇晒忠才c?《是說》

  譯文:這也真是奇怪!

  【孰與】【與……孰】表示比較與選擇,譯為:“跟……比較,哪一個(gè)……”①謂其妻曰:“我孰與城北徐公美。”(《鄒忌諷齊王納諫》)

  譯文:(徐公)早上穿好衣服、帽子,看鏡子,對(duì)他的妻子說:“我和城北徐公相比誰更美?”②沛公曰:“孰與君少長?”(《鴻門宴》)

  譯文:劉邦說:“他和你的年齡,誰大誰。”③公之視廉將軍孰與秦王(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:你們看廉將軍與秦王相比哪個(gè)厲害?④吾與徐公孰美(《鄒忌諷齊王納諫》)

  譯文:我跟城北徐公相比誰更美?

  【孰若】【與其……孰若】表示選擇(舍前取后),譯為:“哪如”“與其……不如……”①與其坐而待亡,孰若起而拯之(《馮婉貞》)

  譯文:與其坐著等死,不如奮起抵抗拯救我們村莊。

  【15、也】

 。ㄒ唬┚淠┱Z氣詞。

  1、表示判斷語氣。①城北徐公,齊國之美麗者也(《鄒忌諷齊王納諫》)

  譯文:城北的徐公,是齊國的美男子。②張良曰:“沛公之參乘樊噲者也”(《鴻門宴》)

  譯文:他是沛公的衛(wèi)士樊噲。

  2、句末語氣詞,表示陳述或解釋語氣。

 、偌床蝗唐潇馋,若無罪而就死地,故以羊易之也(《齊桓晉文之事》)

  譯文:就是不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,毫無罪過而走向受死的地方,所以用羊去換它。②雷霆乍驚,宮車過也。(《阿房宮賦》)

  譯文:忽然雷霆般的響聲震天,(原來是)宮車從這里馳。

  3、用在句中或句末,表示肯定、感嘆語氣。

 、賳韬簦缌鶉吡鶉,非秦也;族秦者秦也,非天下也。(《過秦論》)

  譯文:唉!滅六國的是六國自己,不是秦國。滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。

 、谥劣谑奶鞌喟l(fā),泣下沾襟,何其衰也。ā读婀賯餍颉罚

  譯文:以至于對(duì)天發(fā)誓,割下頭發(fā)扔在地上,大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。③古之人不余欺也(《石鐘山記》)

  譯文:古人(稱這山為“石鐘山”)沒有欺騙我啊!

  4、用在句末,表示祈使語氣。

  ①攻之不克,圍之不繼,吾其還也。(《崤之戰(zhàn)》)

  譯文:攻又攻不下來,圍又圍不下去,我們回去吧。②公子畏死邪?何泣也?

  譯文:公子怕死嗎?為什么哭呢?

  5、用在句末,表示疑問或反詰語氣。

 、俟游匪佬?何泣也?(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:(侯生說)“公子怕死嗎?為什么哭呢?”②吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?(《莊暴見孟子》)

  譯文:我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?

 、凼骨貜(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

  譯文:假如秦王也能愛護(hù)六國的人民,就可以將皇位傳遞到三世以至萬世而做國君,誰又能滅亡它呢?

 、芄ブ豢,圍之不繼,吾其還也。”

  譯文:(如果)去攻打它不能取勝,(如果)包圍它又沒有后援部隊(duì),我們還是回去吧。

 。ǘ┚渲姓Z氣詞。用在句中,表示語氣停頓。

  ①是說也,人常疑之。(《石鐘山記》)

  譯文:這個(gè)說法,人們常常懷疑它。②其聞道也亦先乎吾。(《師說》)譯文:(比我出生遲的人)他知道道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí)。

 。ㄈ┕潭ńY(jié)構(gòu)【……之謂也】【其……之謂也】【其……之謂乎】意思是“說的就是……啊。”

 、佟对姟吩疲“他人有心,予忖度之。”——夫子之謂也。(《齊桓晉文之事》)

  譯文:《詩經(jīng)》說:“別人有什么心思,我能揣測(cè)到。”──說的就是先生您這樣的人啊。

  固定結(jié)構(gòu)【也哉】語氣助詞連用,為加強(qiáng)語氣,多有感嘆或反詰之意。

 、儇M非計(jì)久長有子孫相繼為王也哉?

  譯文:難道這不是為她作長遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?

 、诟F予生之光陰以療梅也哉!

  譯文:盡我一生的光陰來治療病梅呢!

  ③豈獨(dú)憐人也哉!

  譯文:難道只是伶人嗎【16、則】

  (一)連詞。1.表示承接關(guān)系。譯為“就”“便”,或譯為“原來是”“已經(jīng)是”。

 、夙(xiàng)王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。

  譯文:項(xiàng)羽說:“壯士!——賞他一杯酒。”(左右的人)就給他一大杯酒。②故木受繩則直,金就礪則利。(《勸學(xué)》)

  譯文:所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利。③徐而察之,則山下皆石穴罅。(《石鐘山記》)

  譯文:我慢慢地觀察,原來山腳下都是石頭的洞穴和裂縫。④臨視,則蟲集冠上(《促織》)

  譯文:到跟前仔細(xì)一看,原來小蟋蟀已蹲在雞冠上用力叮著不放。

  2.表示條件、假設(shè)關(guān)系。譯為“假使”“如果”“要是……就”“那么”“就”“便”。

 、偃雱t無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。(《生于憂患,死于安樂》)

  譯文:一個(gè)國內(nèi)如果沒有堅(jiān)持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對(duì)國家和外患,便經(jīng)常導(dǎo)致滅亡。②向吾不為斯役,則久已病矣。(《捕蛇者說》)

  譯文:要是先前我不干這差事,那我早已困苦不堪了。

 、畚6怀,顛而不扶,則將焉用彼相矣?

  譯文:盲人走路不穩(wěn),輔助者不去護(hù)持.跌倒了,不去攙扶,那何必要用那個(gè)輔助者呢?

  3.表示并列關(guān)系。這種用法都是兩個(gè)或兩個(gè)以上的“則”連用,每個(gè)“則”字都用在意思相對(duì)、結(jié)構(gòu)相似的一個(gè)分句里,表示分句之間是并列關(guān)系。可譯為“就”,或不譯。

 、傥槐皠t足羞,官盛則近諛。

  譯文:以地位低的人為師,則足以感到恥辱;以官大的人為師,則被認(rèn)為近于諂媚。②小則獲邑,大則得城。(《六國論》)

  譯文:小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城市。③位卑則足羞,官盛則近諛。

  譯文:(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,那是很使人丟臉的事,稱官位高的人為師就近于諂媚。

  4.表示轉(zhuǎn)折、讓步關(guān)系。表示轉(zhuǎn)折時(shí),用在后一分句,譯為“可是”“卻”;表示讓步時(shí),用在前一分句,譯為“雖然”“倒是”。

 、儆谄渖硪,則恥師焉,惑矣。

  譯文:但是對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,糊涂啊。

  5.表示選擇關(guān)系。常和“非”“不”呼應(yīng)著用,譯為“就是”“不是……就是”。①非死則徙爾(《捕蛇者說》)

  譯文:那些人家不是死絕了就是遷走了。②非其身之所種則不食(《勾踐滅吳》)

  譯文:不是自己種出來的東西就決不吃。

 。ǘ└痹~。1.用在判斷句中,起強(qiáng)調(diào)和確認(rèn)作用,可譯作“是”“就是”。例如:

 、俅藙t岳陽樓之大觀也。

  譯文:這就是岳陽樓的雄偉的景象。

  2.表對(duì)已然或發(fā)現(xiàn)的強(qiáng)調(diào)。可譯為“已經(jīng)”“原來”“原來已經(jīng)”。①公使陽處夫追之,及諸河,則在舟中矣。(《殽之戰(zhàn))譯文:晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已經(jīng)在船上了。

  17者

  (一)助詞1.指人、物、事、時(shí)、地等。“……的”,“……的(人、東西、事情)”。

 、賷Z項(xiàng)王天下者必沛公也。(《鴻門宴》)

  譯文:奪走項(xiàng)王天下的一定是沛公。

  ②有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!(《觸龍說趙太后》)譯文:有再說讓長安君去做人質(zhì)的人,我一定向他的臉上吐唾沫!

 、矍刈钥姽詠矶嗑磭L有堅(jiān)明約束者也(《廉頗藺相如列傳》)譯文:秦國自從秦穆公以來的二十多個(gè)國君,不曾有一個(gè)是堅(jiān)守信約的。

  2、用在數(shù)詞后面,譯為“……個(gè)方面”“……樣?xùn)|西”“……件事情”。①此數(shù)者,用兵之患也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:這幾項(xiàng)都是用兵的禁忌。

 、谟鑷L求古仁人之心,或異于二者之為,何哉?(《岳陽樓記》)

  譯文:我曾經(jīng)探求品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種心情,為什么呢?

  3、用作“若”“似”“如”的賓語,譯為“……的樣子”。①言之,貌若甚戚者(《捕蛇者說》)

  譯文:他說這些話時(shí),神情很悲傷。

 、谌煌鶃硪曋X無異能者(《黔之驢》)

  譯文:然而來來往往地觀察驢,覺得驢好像并沒有什么特別的本領(lǐng)。

  4.放在后置的定語后面,相當(dāng)于“的”。①求人可使報(bào)秦者,未得。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:主意拿不定,想找個(gè)可以派遣去回復(fù)秦國的人,又找不到。

  ②頃之,煙炎張?zhí)欤笋R燒溺死者甚眾(《赤壁之戰(zhàn)》)

  譯文:霎時(shí)間,煙火滿天,人馬燒死的、淹死的很多。

  ③客有吹洞簫者。

  譯文:同伴吹起洞簫。

  5、放在主語后面,引出判斷,不必譯出。①廉頗者,趙之良將也。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:廉頗是趙國優(yōu)秀的將領(lǐng)。

 、趲熣,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說》)

  譯文:老師,是用來傳授道理、講授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的。

  6、用在“今”“昔”等時(shí)間詞后面,不必譯出。①近者奉辭伐罪。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:近來我奉皇帝命令討伐有罪的人。

  ②今者有小人之言。(《鴻門宴》)

  譯文:現(xiàn)在有小人的流言。

 、坳僬呷栀n書。(《報(bào)任安書》)

  譯文:以前,承蒙您給我寫信。

  7、放在分句的句末,引出原因。①臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:我們離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因?yàn)檠瞿侥母呱衅返隆?/p>

  ②吾妻之美我者,私我也。(《鄒忌諷齊王納諫》)

  譯文:我的妻子認(rèn)為我美,是因?yàn)槠珢畚摇?/p>

 、垭m有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。(《勸學(xué)》)

  譯文:即使又曬干了,也不再能再挺直,這是由于人力加工使它變成這樣的。

 、芩^華陽洞者,以其乃華山之陽名之也。(《游褒禪山記》)

  譯文:人們所說的華陽洞,因?yàn)樗谌A山南面而這樣命名。

  (二)語氣詞

  1.放在疑問句的句末,表示疑問語氣等。①何者?嚴(yán)大國之威以修敬也(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:這是為什么?為的是尊重大國的威望而表示敬意。

 、谡l為大王為此計(jì)者?(《鴻門宴》)

  譯文:誰替大王獻(xiàn)出這個(gè)計(jì)策的?

  18.之

  (一)代詞

  1.第三人稱代詞,他、她、它(們)。有時(shí)靈活運(yùn)用于第一人稱或第二人稱。①申之以孝悌(tì)之義。(《寡人之于國也》)

  譯文:反復(fù)地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導(dǎo)老百姓。

 、谌徽Z之,又恐汝日日為吾擔(dān)憂。(之:你)(《與妻書》)

  譯文:可是告訴你,又怕你天天為我擔(dān)憂。③臣乃市井鼓刀屠者,而公子數(shù)存之。(之:我)(《信陵君竊符救趙》)譯文:朱亥笑著說:“我本是街市中一個(gè)拿刀的屠夫,而公子多次親自慰問我。

 、芮夜涌v輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子姊邪?(之:我)(《信陵君竊符救趙》)譯文:況且,公子即使輕視(我)趙勝,拋棄(我),使(我)歸服秦國,難道不憐惜你的姐姐嗎?

 、萏笫舛局。(《觸龍說趙太后》)譯文:太后氣沖沖地等著他。

 、薏恢獙④妼捴链艘。(之:我)(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:(我這個(gè)粗陋卑賤的人)不知道將軍寬容我到這樣的地步啊!

  2、指示代詞,這,此。①君子疾夫舍曰欲之而必為之辭(前一個(gè)“之”,這樣。后一個(gè)“之”,它。)(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:有品德的人厭惡那種不說出自己愿意而給它編造托辭的態(tài)度。

 、谖揍t(yī)樂師百工之人。(《師說》)

  譯文:巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人。③均之二策,寧許之以負(fù)秦曲。(《廉頗藺相如列傳》)

  譯文:比較這兩種對(duì)策,寧可答應(yīng)秦的請(qǐng)求而讓它負(fù)理虧的責(zé)任。

 、芊蜃佑岫颊呓圆挥。(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意。

 。ǘ┲~

  1、相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“的”,放在定語和中心語之間。

  ①是誰之過與?(《季氏將伐顓臾》)

  譯文:這是誰的過錯(cuò)呢?”

 、谝蝗酥,千萬人之心也。(《阿房宮賦》)

  譯文:一個(gè)人的心,也就是千萬個(gè)人的心。

 、刍①畛鲇阼,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?(《季氏將伐顓臾》)譯文:老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?”

  ④子而思報(bào)父母之仇,臣而思報(bào)君之仇,其有敢不盡力者乎?(《勾踐滅吳》)

  譯文:兒子想為父母報(bào)仇,大臣想為君王報(bào)仇,哪有敢不竭盡全力的呢?

  2、放在主語和謂語之間,取消句子的獨(dú)立性。①氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。(《氓》)

  譯文:小伙笑嘻嘻,抱著布幣來換絲。

 、诘乐妫瑤熤嬉。(《師說》)

  譯文:道存在的地方,就是老師所在的地方。

 、鄄恢獤|方之既白。(《赤壁賦》)

  譯文:不知不覺天邊已經(jīng)露出魚肚白。

 、芡鯚o異于百姓之以王為愛也。(《齊桓晉文之事》)

  譯文:您不要奇怪百姓以為您吝嗇。

 、莶换计浔娭蛔阋玻计渲拘兄賽u也。(《勾踐滅吳》)譯文:不擔(dān)心軍隊(duì)人數(shù)的不足,卻擔(dān)心軍隊(duì)士兵不懂什么叫羞恥。

  3、放在倒置的動(dòng)(介)賓短語之間,作為賓語提前的標(biāo)志。①句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(《師說》)

  譯文:不知句讀要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師。②譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)

  譯文:這好比把肉投給饑餓的老虎,能有什么功效呢?③詩云:“他人有心,予忖度之。”——夫子之謂也。(《齊桓晉文之事》)

  譯文:《詩》里面講過:‘別人有想法,我能猜中它。’這話像是沖著您說的。

  4、放在倒置的定語與中心語之間,作為定語后置的標(biāo)志。①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)

  譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨。

 、谌擞终l能以身之察察,受物之汶汶者乎(《屈原列傳》)

  譯文:人誰又能夠用清潔(高潔)的身體(自己),去接受臟污的(衣)物!

  5.用在時(shí)間詞或動(dòng)詞(多為不及物動(dòng)詞)后面,湊足音節(jié),沒有實(shí)在意義。①填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。(《寡人之于國也》)

  譯文:咚咚地?fù)艄倪M(jìn)軍,兵器刀鋒已經(jīng)相交撞擊,扔掉盔甲拖著兵器逃跑。②余扃牖而居,久之,能以足音辨人。(《項(xiàng)脊軒志》)

  譯文:我關(guān)上窗子住在這里,時(shí)間長了,能夠根據(jù)腳步聲辨別是誰。③頃之,煙炎張?zhí)。(《赤壁之?zhàn)》)

  譯文:。霎時(shí)間,煙火滿天,人馬燒死的、淹死的很多。

 、芸巯隙柚#ā冻啾谫x》)

  譯文:用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。

 。ㄈ﹦(dòng)詞,到……去

  ①杳不知其所之也。(《阿房宮賦》)

  譯文:轆轆的車輪聲漸聽漸遠(yuǎn),不知它駛向何方。

 、谖嵊虾#稳?(《為學(xué)》)

  譯文:我想去南海,怎么樣?

  胡為乎遑遑欲何之?(《歸去來兮辭》)

  譯文:為什么還要遑遑不安想去哪里?

  奚以之九萬里而南為?(《逍遙游》)

  譯文:哪里用得著飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠(yuǎn)呢?

  有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”(《齊桓晉文之事》)

  譯文:有人牽頭牛走過堂下,您問:“牽牛上哪兒去?”⑥卒之東郭墦間,之祭者,乞其余;不足,又顧而之他。(《齊人有一妻一妾章》)

  譯文:最后他走到東門城外的墳?zāi)怪虚g,向那些掃墓的人乞討殘羹剩飯。

不夠精彩?再來一篇
 
廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 gowendevelopment.com . All Rights Reserved